Словарь компьютерного и сетевого жаргона
PC And Internet Slang Dictionary

Ниже объясняются некоторые слова и фразы, которыми кишат форумы, чаты, электронные письма и прочие средства сетевого общения. Мне кажется, что эти слова и фразы употребляют неоправданно часто, что вызывает затруднения у людей, не знакомых с английским языком и (или) не имеющих под рукой словаря, похожего на публикуемый здесь. Общеупотребительные термины и сокращения опубликованы в глоссарии.

AKA, АКА

От английской фразы Also Known As: иначе называемый, известный также под именем. Чаше всего употребляется между именем и псевдонимом. Например, Павел Тихонов aka ProSvet.

FAQ

Читается, вопреки бытующему мнению, как «ФЭК». От английского Frequently Asked Questions (часто задаваемые вопросы). Список часто задаваемых вопросов (как правило, с ответами на них). Смотрите также ЧаВо.

IE

То же, что Internet Explorer. На настоящий момент это самый распространённый браузер, встроенный в операционную систему Windows.

LOL, lol

От английской фразы Laughing Out Loud: громкий смех, громко смеюсь (или высмеиваю кого-то или что-то), умираю от смеха. Употребляется в неформальной переписке.

Аккаунт

То же, что эккаунт. От английского account (учетная запись). Обычно имеется в виду имя, под которым регистрируется пользователь той или иной службы Интернета. Примерами учётных записей являются: учётные записи электронной почты, чата, форума и хостинга.

Алиас

От английского alias (псевдоним, псевдоимя). Альтернативное имя, при помощи которого осуществляется доступ к ресурсу или вызов команды.

Аська, ася

То же, что ICQ (читается как «Ай Си Кью»). Служба Интернета и одноимённая программа для личного общения с помощью текстовых сообщений.

Аттачмент, приаттачить

От английского существительного attachment (прикрепление, присоединение, соединение) и глагола attach (прикреплять при помощи скрепки, клея и т. п., прилагать, прикладывать, присоединять, связывать). Обычно эти слова употребляются в отношении электронных почтовых сообщений, в которые были вложены (к которым присоединены) дополнительные файлы.

Бан, банить

От английского существительного ban (запрет, объявление вне закона, анафема) и глагола ban (запрещать, объявлять вне закона). Лишать права публиковать свои высказывания в форуме.

Баннер

От английского banner (газетный заголовок, лозунг). Рекламный блок (картинка и/или текст) на странице Интернета.

Варез

От английского warez. Искаженное wares (изделия, продукты), либо множественное число от software (программное обеспечение, размещаемое на хакерских сайтах, как правило, нелегально).

Винт

То же, что винчестер.

Дрова

То же, что драйверы.

З. Ы.

То же, что P. S. (постскриптум, послесловие), но буквы напечатаны без переключения на латинский шрифт (клавише P соответствует З, а клавише S соответствует Ы).

ИМХО

То же, что IMHO. От английской фразы In My Humble Opinion: по моему скромному мнению (в сетях часто употребляется непосредственно в виде «имхо»).

Камень

То же, что процессор.

Клик, кликнуть

От английского существительного click (щелчок) и глагола click (щёлкать). Щелчок кнопкой (нажатие на кнопку) мыши, щёлкнуть кнопкой (нажать на кнопку) мыши. Иногда эти слова применяются по отношению к клавиатуре, особенно если речь идёт о щёлкающем звуке.

Контент

От английского content (содержание). Смысловое наполнение (как правило, текстовое). Дизайн дополнителен по отношению к содержанию.

Кряк

То же, что крэк. От английского crack (взлом): программа для взлома защиты какого-либо лицензионного программного обеспечения.

Ламер, ламо

От английского lamer - «хромающий», неудачник. Компьютерный зазнайка, считающий, себя профессионалом, но допускающий множество ужасных ошибок. Обычно любит называть других ламерами, себя таковым не признаёт. Слово считается уничижительным, лично я бы его не употреблял. Смотрите также слово чайник.

Мать, мамка, мама

От английского motherboard (то же, что mainboard, system board - системная или материнская плата). Основная печатная плата компьютера, на которой расположены наборы микросхем, разъёмы и другие элементы.

Мускул

От MySQL. Так называют популярную систему управления базами данных (СУБД), работающую в связке с PHP.

Мыло, майл, мейл, е-мейл, е-майл

То же, что мэйл. От английского e-mail или electronic mail (электронная почта).

Пост, постинг

От английского post: почта, доставка почты. Сообщение (обычно опубликованное в Интернете).

Провайдер

От английского provider (поставщик).

Рулёз

То же, что рулез. От английского глагола rules (или rules OK): лучше всех, круто, рулит (существенно превосходит).

Рунглиш, рунглийский язык

От слов русский и English (английский). Смешение русского и английского языков. Грамматика, как правило, русская, а слова заимствуются из английского.

Сабж

То же, что субж. Тема электронного письма или сообщения; от английского subj. (сокращение от subject: тема).

Скачать, закачать

То же, что загрузить. Скопировать файл с другого компьютера на свой. (Слова «загрузить» и «закачать» также могут означать «скопировать файл со своего компьютера на другой».)

Скрипт

От script (сценарий, рукопись). То же, что сценарий. Обычно имеется в виду специальная программа, написанная на одном из языков сценариев и выполняющаяся на сервере в момент, когда браузер запрашивает страницу Интернета у сервера, либо на клиентском компьютере, когда браузер получает эту страницу и готовит её к выводу на экран.

Собака

Смотрите знак @.

Спам

Спам (от английского spam) - непрошенная, бесполезная и избыточная информация (обычно - реклама). Обычно это сообщения электронной почты, но слово употребляется также по отношению к форумам, чатам, пейджерам и другим средствам доставки и публикации сообщений. Дезинформацию в виде набора популярных поисковых слов и бессмысленные для посетителей наборы слов, добавляемые некоторыми разработчиками на страницы сайтов для повышения посещаемости, называют поисковым спамом.

Тело сообщения

То же, что и основная часть сообщения (не заголовок). Жаль, что использующие этот термин в описаниях вакансий и требованиях к резюме не утруждают себя его объяснением. Понимание этого термина подразумевает хотя бы начальные знания «внутренней кухни» технологий Интернета. Несколько негуманно требовать такие знания от человека, должностные обязанности которого будут далеки от использования компьютера и Интернета.

ЧаВо

Сокращение от фразы «частые вопросы». Список часто задаваемых вопросов (как правило, с ответами на них). Смотрите также FAQ.

Чайник

То же, что начинающий пользователь, не имеющий образования по компьютерным технологиям. Некоторые считают такое прозвище обидным, и не без основания. В англоязычной литературе в этом же значении употребляется слово dummy (тупица, дурак, болван, чучело), что вскрывает изначальное отношение «профессионалов» к новичкам. Смотрите также слово ламер.

Юзабилити

От английского usability или useability (практичность, пригодность к эксплуатации, удобство в использовании). Совокупность свойств сайта (компьютеров, программ, оборудования или других созданных человеком объектов), делающих его использование целевой группой людей простым, удобным, не требующим дополнительных затрат. Потребительские свойства. Основной смысл заботы об удобстве сайта - забота о гостях сайта, которые должны максимально удобным для них способом извлекать максимальную пользу от использования сайта.


При составлении словаря использованы сведения из различных источников, в том числе из словаря Lingvo.

Эту страницу лучше просматривать в новых версиях визуальных программ просмотра, поддерживающих стили CSS. Вы можете узнать подробности об этих программах.

This page is best viewed in newer versions of visual browsers which have full support for CSS styles. You can obtain detailed explanation on this subject.

Редакция: 2007-05-02 (среда) 17:31:03 (Московское время)

Hosted by uCoz